28.9.12

Audrey Hepburn e as flores

Uma das minhas estações prediletas chegou - com um friozinho, mas veio. A primavera é tão pura e doce que apenas flores podem representá-la. A atriz Audrey Hepburn era tão apaixonada por flores que chegou a estrelar um documentário sobre jardins, o ganhador do Emmy, Gardens of the World. Ela também interpretou a vendedora de flores, Eliza Doolittle, no musical Minha Bela Dama (1964). Admiro muito esse contato com a natureza que a atriz tinha. Acho que devemos tentar nos aproximar mais da natureza, respirar um ar mais puro e limpo. Selecionei algumas fotos da Audrey para inspirá-los.

One of my favourite seasons has already come - with a bit of cold weather, but it's come. The spring is so pure and sweet that only flowers can represent it. Actress Audrey Hepburn was a flower lover. She starred the documentary about gardens and Emmy Award winner, Gardens of the World. She also played the flower girl, Eliza Doolittle on film My Fair Lady (1964). I admire this contact with nature she used  to have. I think we should try to enjoy nature more, breathe a purer air. I selected some photos of Audrey to inspire you all.






O que acharam dessa inspiração para a primavera? Beijos 
What did you think of this floral post? Kisses 

Fotos: Google e We Heart It

25.9.12

As Pin-ups dos anos 40

Mulheres bonitas sempre inspiraram diferentes artistas, disso já sabemos (como as  Gibson Girls no início do século XX). A figura das pin-ups foi criada pelo ilustrador peruano, Alberto Vargas, antes da Segunda Guerra Mundial. Mas foi apenas na década de 40, quando a revista americana Esquire publicou um calendário com as ilustrações do artista, as famosas Vargas Girls. Durante o conflito mundial, elas também serviram de estímulo para os soldados americanos. 

Beautiful women always inspired many artists, and this fact we've already known (such as the Gibson Girls  in the early twentieth century). The figure of the pin-ups was created by Peruvian illustrator, Alberto Vargas, before the World War II. But it was only in the 40s, when the American magazine, Esquire, published a calendar with the illustrations of the artist, the famous Vargas Girls. During the world conflict, they also served as a stimulus for the American soldiers.

Desde sua chegada aos Estados Unidos, em 1916, o artista Alberto Vargas ficou fascinado pelas típicas garotas americanas. À partir daí, começou a criar ilustrações inspiradas nelas. A inspiração foi tanta, que ele teve como modelos as atrizes Ava Gardner e Marilyn Monroe.

Since his arrival in the U.S, in 1916,  Alberto Vargas was delighted by the typical American girls. Since then, he started to draw some illustrations inspired by these girls. He got so inspired that he had as models  the actresses Ava Gardner and Marilyn Monroe.

Criadas por George Petty (daí o nome Petty Girls), estas ilustrações foram publicadas na revista Esquire, entre os anos de 1933 e 1956. Petty desenhava suas pin-ups com as pernas mais longas e a cabeça menor do que as modelos mais comuns.

Created by George Petty, these illustrations were published in Esquire magazine from 1933 to 1956. George used to draw his Petty Girls with longer legs and smaller heads than those models more common.

Provavelmente as ilustrações de pin-ups mais famosas do mundo. Foram criadas pelo renomeado artista, Gil Elvgren, em 1937. Suas pin-ups tinham, ao mesmo tempo, um ar sensual e inocente. Continham seios volumosos, cintura fina e quadril bem desenhado. As ilustrações de Gil contribuíram comercialmente para a revista Cosmopolitan e a Coca-cola. 

Probably the most famous pin-up girls. They were created by the renowned artist, Gil Elvgren, in 1937. They usually had an innocent and sexy air, at the same time. Also had large breasts, thin waist and bulky hip. The illustrations of Gil contributed commercially for Cosmopolitan magazine and Coca-cola.


Para finalizar, Christina Aguilera com Candyman. Tem clipe mais vintage e quarentista? O que acharam do post de hoje? Beijos 

To finish, Candyman by Christina Aguilera. Is there any music video more vintage and 40s? What did you think of this retro post? Kisses 

Fotos: Google, Tumblr e We Heart It
Fontes: Wikipedia e Como Tudo Funciona

22.9.12

Mistura de estampas

A primavera chegou! É tempo de guardar os tons neutros e os tecidos pesados, e dar lugar às estampas e tecidos mais suaves. Para deixar a primavera mais alegre, que tal apostar na mistura de estampas? Eu sei, nem todo mundo é corajoso na hora de misturá-las. Sempre rola um medinho na hora das combinações entre tecidos e cores. Entretanto, tudo o que você tem que fazer é ser original e experimentar novas combinações, como poá + floral, listras + floral, xadrez + floral, etc. Oh, e as cores, claro. Tente verde + laranja, azul + rosa, azul bebê + lilás... Você nunca vai saber o resultado das misturas se não tentar. Então, aproveita as cores dessa estação alegre, menina!

Spring is here! It's time to save the neutrals, replacing them with patterns. To make the spring more funny, how about bet on mix of prints? There are some people who really don't know how to mix prints. There's always some kind of fear when you're going to make the combinations between colours and fabrics. However, all you've got to is be original and try some new combinations, such as polka dots + floral, floral + stripes, check + floral, etc. Oh, and the colours, of course. Try to make some different combinations between the colours. You'll never know the result of the mixes, if you don't try. So enjoy the colours of this cheerful season, girl!

Então o que acharam? Gostam ou não de mistura de estampas? Beijos 
Do you like matching the patterns? Tell me, I'm curious. Kisses 

Fotos: Tumblr

19.9.12

Lado a Lado e a Belle Époque brasileira

Ambientada em 1903 durante a conhecida Belle Époque (ou Era Eduardiana), a novela Lado a Lado revela os estilos de vida, as desigualdade e os movimentos que predominavam no Brasil da República Velha. A história gira em torno de duas moças de diferentes classes sociais: a primeira, Laura, uma moça feminista nascida numa família rica; a segunda, Isabel (minha xará), uma moça mulata nascida numa favela. E como cenário da novela, a maravilhosa cidade do Rio de Janeiro no início do século XX.

Set in 1903, during the famous Belle Époque (or Edwardian era), the soap opera Lado a Lado (or Side by Side, in english) reveals the lifestyles, inequalities and the moviments that predominated in vintage Brazil. The story is about two ladies from different social classes: the first one, Laura, a young feminist who came from a rich family; the second one, Isabel (she has the same name as me), a young mestiza who was born in a slum. And as the scenery of the soap opera, the wonderful Rio de Janeiro. 

Por se passar na Belle Époque, a trama tem um figurino muito bonito e bem trabalhado. No figurinos das mulheres nobres há babados, flores, rendas nos vestidos, além de, é claro, grandes chapéus e camafeus. Uma das personagens que eu mais admiro o figurino é Constância, interpretada pela Patrícia Pillar. Entre as mulheres de classe mais baixa, é muito comum o uso de lenços e sobreposição entre saias e vestidos. Já entre os homens, temos colarinho alto, charmosos ternos e cartolas e bigodes. No cenário, há várias confeitarias (famosas na época), lojas de artesanatos e casarões. Na minha opinião a novela está retratando muito bem aquela época: desigualdades, revoluções, conservadorismo dominaram a Belle Époque, que terminou com a eclosão da Primeira Guerra Mundial (1914-1918). 

Foi nessa época também, que o futebol, paixão do brasileiro, começa a ficar popular no país.
It was in the Belle Époque, that football, national passion, started getting popular in Brazil.

O que acharam do post de hoje? Uma verdadeira aula de história, não? Beijos 
What did you think of the post? A history class, no? Kisses 

Fotos: Ego.globo, Terra.com e Revista Contigo
Fontes: Ego.globo, Wikipedia

16.9.12

Tag: 11 perguntas pessoais

O blog Vintage Iz recebeu mais uma tag e essa veio por indicação do blog Glamour Vintage. Agradeço a dona do blog, Marcela, pela indicação. Vamos conferir as regras?

The blog Vintage Iz was tagged by the blog Glamour Vintage. I would like to say thank to Marcela, the owner of the blog Glamour Vintage. Let's see the rules?

REGRAS/ RULES:
1. Postar 11 curiosidades sobre si mesmo/ Post 11 facts about yourself
2. Responder as perguntas feitas pela pessoa que te passou a tag/ Answer the questions made by the person who tagged you
3. Repassar a tag para 11 blogs e criar 11 novas perguntas para eles/ Send the tag to 11 blogs and create 11 new questions to them

11 FATOS SOBRE MIM/ 11 FACTS ABOUT MYSELF
1. Faço aulas de jazz (dança)/ I do dance classes (jazz)
2. Sou fã da Jane Austen/ I'm a Jane Austen fan
3. Amo o som do piano/ I love the sound of piano
4. Gosto de Mitologia Grega/ I like Greek Mythology
5. Nunca encontrei uma celebridade/ I never met a celebrity
6. Quero aprender a costurar/ I want to learn how to tailor
7. Gosto muito de indie rock/ I really like indie rock
8. Adoro culinária oriental/ I enjoy Oriental cuisine
9. Meu beatle favorito é o Paul McCartney/ My favourite beatle is Paul McCartney
10. Já quis ser jornalista e diplomata/ When I was younger I wanted to be a journalist and diplomat
11. Tenho três cachorros/ I've got three dogs


PERGUNTAS DA MARCELA
1. Se pudesse acordar amanhã falando qualquer língua fluentemente, qual língua escolheria?
Escolheria francês.
2. Qual foi a maior aventura da sua vida até agora?
Acho que foi viajar de avião sozinha rsrsrs.
3. Tornaria seu blog "comercial"?
Talvez sim, mas não gostaria que perdesse sua originalidade.
4. Se você pudesse voltar ao passado, em que época teria vivido?
Acho que voltaria aos anos 60, o auge da beatlemania *o*
5. Qual é a primeira coisa que faz ao acordar?
Ou lavo meu rosto ou me alongo.
6. O que você vê ao olhar para fora da janela do seu quarto?
O muro da garagem do prédio ao lado.
7. Se você tivesse que ouvir somente uma música pelo resto da vida, qual seria?
Eleanor Rigby.
8. Como você se vê daqui a 10 anos?
Trabalhando na minha área, morando num apartamento em Londres e muito feliz.
9. Qual seu filme favorito?
Humm tenho tantos, vou citar 3: Titanic, Como se fosse a primeira vez e Laranja Mecânica.
10. Sua casa está pegando fogo e você só pode salvar um objeto (não vivo). O que salvaria?
Salvaria meus desenhos.
11. Onde gostaria de estar nesse exato momento?
Curtindo o início do outono no Central Park, NY.

QUESTIONS FROM MARCELA
1. If could wake-up tomorrow speaking any language, what language would you choose?
I'd choose French.
2.  What was the biggest adventure of your life?
Travel by plane alone (i'm just 14).
3. Would you make your blog "commercial"?
Maybe yes, but I wouldn't agree if it lost its originality.
4. If you could back in time, what time would you live in?
I would live in 60s.
5.  What is the first thing you do when you wake-up?
Wash my face or do stretching.
6. What do see when you look out of your bedroom window?
The wall of the building next door.
7. If you could only listen to one song for the rest of your life, what song it would be?
Eleanor Rigby by The Beatles.
8. How do you imagine yourself ten years from now?
Working as fashion designer, living in London and very happy.
9. What is your favourite film?
I have a lot, but I will only say 3: Titanic, 50 first dates and A clockwork orange.
10. Your house is on fire and you can only save one object. What would you save?
I would save my drawings.
11. Where would you like to stay at this moment?
Enjoying the autumn at Central Park, NY.


MINHAS PERGUNTAS/ MY QUESTIONS
1. Qual seu estilo de música predileto?/ What's your favourite kind of music?
2. Já fez alguma mudança radical no cabelo?/ Have you ever tried a different haircut?
3. Qual peça de roupa você não vive sem?/ What piece of clothe you cannot live without?
4. Já viajou para o exterior? Se sim, onde?/ Have you ever travelled abroad? If yes, where?
5. Tem animais de estimação? / Do you have any pets?
6. Quais marcas mais curte?/ What brands you really like?
7. Quais blogs lhe inspiram?/ What blogs inspire you?
8. Qual sua cor favorita?/ What's favourite colour?
9. Prefere salto alto ou tênis?/ Do you prefer high heels or sneakers?
10. Você segue as tendências ditadas pelas revistas?/ Do you follow the trends dictated by fashion magazines?
11. Tem ou faria alguma tatuagem?/ Do you have or would you make any tattoos?

BLOGS TAGUEADOS
1. Wonder Marcelo
2. Liberdade lá vou eu...
3. Conversations kill
4. Piece of my heart
5. Fashion Kokeshi
6. Rabiscos Criativos
7. Mundo da Julia 
8. Sazi's top secret
9. It's a GIRL Thing
10. Fashionadictas by Marcela
11. Minima Ideia

E aí gostaram da tag? O que acharam? Beijos!!
Hey what did you think of the tag? Kisses!!

FOTOS: WE HEART IT

13.9.12

Oscar de la Renta | NYFW | Summer 2013

Muitas cores, estampas e sessentismo. Foi praticamente o que predominou no desfile de Oscar de la Renta, um dos mais esperados na Semana de Moda de Nova York - o famoso NYFW. A silhueta é muito bem trabalhada e marcada, e lembra o início da década de 60, com um leve bombshell. Conjuntinhos sessentinhas também fizeram sucesso. Outro ponto importante foi a mistura de estampas. Nos longos, temos a parte da frente um pouco menor do que a parte de trás, o que deixou o vestido mais elegante e sensual. O que falar da beleza? Lindíssima. Muita criatividade no coque banana com mechas coloridas. Aliás, este foi o ponto mais alto do desfile, na minha opinião. 

Colours, prints and 60s. These all appeared a lot in fashion show of Oscar de la Renta, one of the most famous fashion designers ever. His fashion show is one of the most expected in NYFW. Lightness and prints  remind me the early 60s. The silhouette is clearly marked with volume, just like bombshell. The suits also were a success. Other great point was the mix of prints. What can I say about the beauty? Fantastic. I loved the bun hairdo with some coloured strands. I just loved it.

Pessoal o blog Vintage Iz chegou a marca de 500 seguidores. Ai não consigo acreditar. Gostaria de agradecer à todos vocês, meus leitores!! Sem vocês, eu não teria alcançado essa meta. O blog tem uma página no Facebook, onde lá estarão todas novidades sobre o blog, ok? Tenho certeza que irão gostar. Curtam, por favor *-* Beijão!!!

The blog Vintage Iz has achieved the milestone of 500 followers. I cannot believe it. I would like to thank you all, my readers!! Without you, I would never achieved this.The blog has a Fan Page on FB, where you can find all the news about the blog, ok? I'm sure you're gonna like it. Like it, plz!
Kisses!!

FOTOS: VOGUE.BR

10.9.12

Um passeio pela Granado Pharmácias


Situada no Shopping Barra Sul em Porto Alegre, a "pharmácia" Granado é um lugar onde você entra e parece que volta no tempo. Essa impressão é causada pelas várias flores, prateleiras e propagandas retrô que decoram e dão vida ao ambiente. A rede de farmácias Granado foi fundada em 1870 pelo português José Antônio Coxito Granado, e dez anos após a sua inauguração foi eleita Farmácia Oficial da Família Real Brasileira. A Granado manipula medicamentos à partir de extratos vegetais de plantas, ervas e flores puramente brasileiras. Tradição e preocupação ambiental com um toque de sofisticação vintage. Amei!

Placed in the Shopping Barra Sul in Porto Alegre (Brazil), the drugstore Granado is a place where you enter and it seems like you've come back in time. I think it's because of its vintage architecture; inside it there are many flowers, shelving and retro ads. The pharmacy chains Granado was founded in 1870 by the Portuguese citzen José Antônio Coxito Granado, and ten years after, it was elected the Official Pharmacy of the Brazilian Royal Family. Granado handles the medicines from plant extracts, herb and flowers. And all are Brazilian. Tradition and environmental responsibility with a touch of vintage sophistication. I loved it!
















Pessoal gostaria de me desculpar por estar ausente aqui no blog durante a semana passada. O motivo foi a semana das Olimpíadas das Cores no meu colégio. O bom foi que jogamos todas as finais e ganhamos medalha no futsal (que felicidade, vocês não sabem quanta).  

Guys I would like to say I'm sorry for been absent here during last week. The reason was the Olympic Games in my school. I have some good news: we played all the final games and won the medal in six-a-side football (I'm so happy about that).

Então o que acharam dessa "pharmácia"? Chique, não? Beijão <3
So what do you think of this chemist's? Chic, no? Kisses <3

2.9.12

Vintage trend: camafeu + selinho

Atualmente a joia que não sai dos pescoços das fashionistas é o camefeu, pedra fina acinzentada com figuras em relevo. Eles podem vir em broches, anéis, pulseiras e brincos. As imagens que o ilustram pode ser uma figura mitológica, nobre ou até mesmo uma caveira. Calcula-se que o primeiro camafeu surgiu em 300 a.C em Alexandria. Naquela época eram muito apreciados, pois continham figuras de deuses. Voltaram a ficar famosos no século XIX, onde eram adorados pela Rainha Victória, Napoleão Bonaparte e outros nobres. Foi à partir daí que, também, começaram a ser usados por mulheres. 

Actually the jewel that is a hit among fashionistas is the cameo, a thin and grey stone with figures in relief. You can find them in brooches, rings, earrings and bracelets. The images that appear in cameo can be a mythological figure, a noble or a skull. The first cameo was made in Greece in 300 b.C. In this time, they were very appreciated because they used to have figures of gods. They became famous again in nineteenth century, where they were worshiped by Queen Victoria, Napoleon Bonaparte and other royals. They began to be worn by women in this time too.

SELINHO
Recebi um selinho muito lindo e fofo do blog La vie en Rose, cuja a dona é a queridíssima Michelle Borges. Achei-o bem criativo e... aí vão as regras:

1. Linkar o blog que te indicou;
2. Colocar o selo no blog;
3. Escolher 10 blogs para presentear;
4. Avisar aos blogs que foram escolhidos.

Minhas indicações são:

O que acharam do post de hoje? Beijos!!
What did you think of the post? Kisses!!

FOTOS: TUMBLR
FONTES: WIKIPEDIA, VOGUE.BR