28.11.12

A volta + Prêmio Dardos

Demorei, mas voltei. Atrasada? Nem tanto, quer dizer, um pouco. Meus queridos leitores, estou de volta novamente. Na verdade, nunca estive fora, só fiquei alguns dias sem Internet devido a obras aqui em casa. E sabem de uma coisa? Não foi tãao  ruim assim: fiquei com mais tempo para concluir alguns trabalhos atrasados da escola e desenhei mais. Tenho apenas mais uma semana e meia de aula, e não vejo a hora de entrar em férias. Pessoal, recebi um selo, o Prêmio Dardos, do queridíssimo blog Tenho Alma Vintage. As regras do selo são:

1. Exibir o selo;
2. Linkar quem o premiou;
3. Escolher outros (5, 10 ou 15) blogs para indicar o prêmio.
4. Avisar aos blogs escolhidos.

It took me, but I'm back. Late? Not so much, I mean, a little. My dear readers, I'm back again. Truly I've never been outside, I just was a few days without Internet due to the fact that there were some works here at  my house. And you know what? It wasn't that bad: I could finish my late school works and I drew more. I've got just one and a half week of class, and I just cannot wait for summer holidays. Guys, I received an award, the Prémio Dardos, from the dearest blog Tenho Alma Vintage. The rules are:

1. Display the award;
2. Link who awarded you;
3. Choose other (5, 10 or 15) blogs to indicate the award;
4. Tell to the chosen ones.



Blogs escolhidos/ selected blogs:

1. http://michasborges.blogspot.com.br/
2. http://criticaretro.blogspot.com.br/
3. http://rafaacarvalho.blogspot.com.br/
4. http://help-adolecentro.blogspot.com/
5. izabellaniquito.blogspot.com.br

O que acharam do post de hoje? Beijão :)
What did you think of the post? Kisses :)

Gif: Tumblr

21.11.12

Josephine Baker, um mito

Nascida em St. Louis, Missouri, Freda Josephine Mc Donald foi um ícone à frente de seu tempo. Sua relação com a dança esteve presente desde a infância, quando ainda era artista de rua em St. Louis. Josephine também participou de vários espetáculos de vaudeville no início de sua carreira. Mas foi em outubro de 1925, que sua carreira deu um salto: ela apresentou o espetáculo La Revue Nègre, no Thèatre des Champs-Élysées. Baker era fluente em inglês e francês. Suas apresentações caíram no gosto da população francesa. Josephine costumava a dançar semi nua, vestindo apenas uma mini-saia feita de bananas. Foi então que a Pérola Negra, seu apelido, foi rumo ao estrelato.  Sua principal concorrente era a dançarina e vedete francesa, Mistinguett. O estilo de Josephine era totalmente diferente: ela adorava roupas com influências africanas e com muitos acessórios. Em muitos de seus shows em Paris, ela apresentava-se com seu guepardo de estimação, Chiquita. Josephine era musa e amiga de personalidades como Pablo Picasso, Christian Dior, Ernest Hemingway, etc. Ao longo de sua carreira, Josephine estrelou em vários filmes. Foi ela quem tornou o Charleston famoso. Na Segunda Guerra, ela colaborou com a Resistência Francesa, então, tornou-se espiã. Nos anos 60, ajudou Martin Luther King Jr. com a luta contra o racismo nos Estados Unidos. Josephine Baker adotou 12 órfãos de etnias diferentes e casou-se quatro vezes. É considerada a primeira grande estrela negra das artes cênicas. Josephine faleceu em 1975, aos 68 anos.

Born in St, Louis, Missouri, Fred Josephine Mc Donald was an icon ahead of her time. Her relationship with dance was always present since childhood, when she was a street performer in St. Louis. Josephine also attended several vaudeville shows in her early career. But in Octuber 1925 her life changed:  she opened the La Revue Nègre show at Thèatre des Champs-Élysées in Paris. Baker was fluent in English and French. Her performances became very popular in France. Josephine used to dance naked or wearing a mini skirt made of bananas. Her main competitor was the French dancer, Mistinguett. Josephine's style was totally different: she enjoyed clothing with African influences  and with many accessories. She also used to perform with her cheetah named Chiquita. Josephine was muse for many artists such as Pablo Picasso, Christian Dior, Ernest Hemingway, etc. Throughout her career, she starred several films. It was Baker who made the Charleston dance famous in Europe. She was a spy during the World War II, collaborating with the French Resistence. In the sixties, she contributed to combating racism in United States. Josephine also adopted 12  multi-ethnic children. She is considered the first big black star of performing arts. She died in 1975.









Atenção: pessoal, por alguns dias devido a obras na minha casa eu ficarei sem Internet, então, as postagens irão diminuir bastante. Os comentários responderei quanto mais cedo possível, ok? Espero que entendam.  O que acharam desse ícone das artes contemporâneas? Beijos!!

Attention: guys I cannot answer all the comments and the posts won't be regular because i'm without Internet, ok? I will answer them as soon as possible, ok? I hope you understand it. What did you think of the post? Kisses!!

                                                                                                                       *Post Especial do Dia da Consciência Negra

Fotos: Tumblr
Fontes: Wikipedia & Tumblr

16.11.12

Moda Verde: Ecobags

A moda sustentável cresce cada vez mais, atualmente, devido a conscientização da população sobre os problemas ambientais. É cada dia mais comum pessoas usarem camisetas, bolsas e outros acessórios fabricados à partir de materiais reciclados. E foi com esse intuito que surgiram as famosas ecobags, feitas de matérias biodegradáveis ou panos, que substituiria a sacola plástica. Hoje em dia, elas são muito usadas por fashionistas e it girls, tornando-se um sucesso entre as mais antenadas e conscientes. Celebridades como Keira Knightley, Jessica Alba e Rachel Bilson já aderiram a essas belezinhas. E você vai aderir também? Um jeito fashion de ajudar o  Planeta Terra. Selecionei algumas imagens inspiradoras para vocês.

The sustainable fashion grows increasingly nowadays because of the public awareness about the environmental problems. Lately people have worn more clothes and accessories made of recycled materials, such as t-shirts and handbags. And it's probably due to this fact that the ecobags, manufactured from biodegradable materials or cloths, have become famous. Ecobags would replace the plastic shopping bag. They (the ecobags) also have become very popular among celebrities and fashionistas like Keira Knightley, Jessica Alba and Rachel Bilson. And you? Will you join this trend? It is a fashion way to help the Earth. I selected some photos to inspire you all, guys.







O que acharam desse post verde e conscientizado? Beijos 
What did you think of this green post? Kisses 

Fotos/photos: Tumblr & We Heart It

13.11.12

O estilo de M.I.A

Colorido e extravagante, é assim que podemos descrever o estilo da cantora britânica M.I.A. (pronúncia-se "emaei"). Nascida em Londres e filha de imigrantes do Sri Lanka, Mathangi "Maya" Arulpragasam desde cedo teve contato com a moda. Sua mãe era costureira e trabalhava para a Família Real Britânica. Em 2001, Maya recebeu sua licenciatura em artes plásticas, cinema e vídeo da Central Saint Martins College of Art and Design. Na faculdade, Maya foi colega estilista Luella Bartley. Em 2003, seu primeiro hit, Galang, é lançado e fica no topo das paradas de música britânicas. Seu estilo musical é uma mistura de pop, eletrônica, reggae,  hip hop e funk, e isso a torna diferente de muitas outras cantoras pop atuais. Em 2009, ela lança Paper Planes, trilha-sonora do filme indiano Quem quer ser um milionário?. O estilo de M.I.A. é bem diferente: por ter vária influências em suas músicas, ela acaba misturando em suas roupas influências do street wear e étnicas. E é isso que me chama a atenção no estilo de Maya: as cores e estampas. Ela consegue, de uma forma original, misturar diferentes estampas e cores em seus looks. Estampas africanas, indianas e orientais são suas prediletas. Mais que original, não? Finalizo o post com o mais novo hit dela, Bad Girls.

Colourful and flamboyant, it is this way we can describe the fashion style of British singer M.I.A. Born in London and daughter of immigrants from Sri Lanka, Mathangi "Maya" Arulpragasam always had contact with fashion. Her mum was a seamstress and worked for the British Royal Family. In 2001, Maya received her undergraduate degree in fine art, film and video from London's Central Saint Martins College of Art and Design. In university, she was a roommate of fashion designer Luella Bartley. In 2003, her first single, Galang, is released. Her music style is a mix of pop, electro, reggae,, hip hop and funk, and this makes her different of the other pop singers. In 2009, her hit Paper Planes is released and is the soundtrack of the movie Slumdog Millionaire. Her fashion style is kind of different because her music has a lot of influences. And this call my attention, I think. She is original. She likes to mix street wear style with ethnic prints - Indian,  African and others. This is so cool. To finish this post, Bad Girls.





O que acharam do estilo de M.I.A. ? Beijos!!
What did you think of her style? Kisses!!!

Fotos: Tumblr,Google and We Heart It.
Fontes: Wikipedia

9.11.12

Moda & Mídia

Moda e mídia sempre andaram juntas. Desde os primórdios da história da moda, a mídia era essencial na divulgação de peças de roupas, grifes e estilistas. O maior símbolo dessa parceria foi a criação da mais influente revista de moda do mundo, a Vogue, em 1892. Outras revistas como Elle, La Gazette Du Bon Ton e Harper's Bazaar também são muito influentes. No principio, algumas revistas eram criadas para conduzir as maneiras e vestimentas das mulheres de família, mas com o tempo, elas passaram a ditar tendências e a publicarem fotografias ou ilustrações de pessoas nobres e famosas. Mas esta parceria tem seus pontos negativos. Além de ser um dos pontos mais fortes do capitalismo, a mídia ainda cria padrões de beleza e estilo, introduzindo as pessoas a serem como as modelos mostradas: altas, magras e esbeltas.  A televisão é o maior veículo de comunicação, junto com a internet e os jornais. São eles que influenciam nosso estilo de vida e muitas vezes nossas ideias. E isso não é de hoje.

Since the beginnings of fashion history, media was essential in spreading garments, labels and fashion designers. The biggest simbol of this partnership, was the foundation of the most influent fashion magazine of the world, Vogue, in 1892. Other magazines such as Elle, La Gazette Du Bon Ton and Harper's Bazaar are also influent. Firstly, the magazines were created to lead the manners and clothes of women. but over the time, they started to publish trends and photographs of celebrities.But this partnership has its negatives points. After being on of the strongest points of capitalism, the media creates beauty and fashion patterns, introducing the people to be just like the models: tall, thin and elegant. Television is one of the biggest communication means. It influences our lifestyle and our ideas, sometimes. And this has always been this way.

O que acharam do post de hoje? Beijos e bom final de semana!
What did you think of the post? Did you like it? Have a great weekend!

Foto: We Heart It

7.11.12

Edward Sharpe and The Magnetic Zeros

Num sábado de manhã, enquanto eu desenhava e assistia a MTV, um clipe de uma banda diferente e original começa a tocar. Essa banda era Edward Sharpe and The Magnetic Zeros. Me apaixonei pela música e fui correndo pesquisar mais coisas sobre a banda e conhecer outra músicas. Isso foi há mais ou menos um mês. Desde então ela se tornou meu vício musical. Com um estilo autêntico e influências folk, indie e psicodélicas, o som do banda é a cara do verão: baladinhas alternativas e letras românticas. O grupo é liderado por  Alex Ebert e tem dez integrantes. O figurino dos caras também é bem original: algo que recria a onda hippie e folk da década de 60, misturado com o confeito vintage atual. Selecionei - foi bem difícil escolher - meus dois clipes prediletos: Home e That's What's Up.

Sunday morning and I was drawing and watching MTV when a music video started to play. The band playing was very different and original. This band was Edward Sharpe and The Magnetic Zeros. I fell in love with the music and ran to Internet because I wanted to know other songs of the band. Since then it became my musical addiction. And this happened a month ago, I guess. With a original style and folk, indie and psychedelic influences, their music is good to listen in summer: alternative melodies and romantic lyrics. The group is led by Alex Ebert and has 10 members. Their costume is very original too: with hippie and folk influences matched with modern vintage. I selected - it was hard to me because I love many songs - my 2 favourite music videos: Home and That's What's Up.


Um som retrô com influências de Bob Dylan. O que acham? Beijos <3
A retro sound with Bob Dylan influences. What do you think? Kisses <3

Fotos/ photos Google

4.11.12

A História do Esmalte

Esmalte ou verniz de unha não tem uma data certa de criação. As mulheres do antigo Egito já pintavam as unhas de preto, antes de Cristo. Na China e no Império Romano as unhas também eram muito valorizadas. No século XIX, unhas pequenas eram sinal de elegância. Em 1830 foi criado o primeiro instrumento de manicure, e com este poderia-se empurrar a cutícula. Os primeiros institutos de beleza surgiram em 1892. Na década de 30, mulheres pintavam suas unhas apenas no centro e faziam uma meia lua nas pontas com lápis branco. Em 1932 surge a revolucionária empresa de cosméticos Revlon, criada pelos irmãos americanos Charles e Joseph Revson. Foram eles que criaram o primeiro esmalte que era aplicado em toda a unha. Porém, o conceito de combinar cor do esmalte com o batom foi inventado pela empresa rival, a Cutex. Nos anos 70 surgem os esmaltes sintéticos. No Brasil, há atualmente cerca de 30 marcas nacionais de esmaltes.

Nail polish or nail varnish doesn't have a specific date of creation. Women of the ancient Egypt used to paint their nails even before Christ. In China and in the Roman Empire the nails also were very appreciated. In the nineteenth century, small and rounded nails were a sign of elegance. In 1830 the first manicure tool was created, and it served to push the cuticles. The earliest beauty parlours opened in 1892. In the 30s, women used to paint their nail only in the centre and they also used to make a half moon on the tips of it with white pencil. In 1932 it was created the revolucionary cosmetics company Revlon by the American siblings Charles and Joseph Revson. It was they who created the first nail varnish that was applied across the nail. But the concept of matching the nail varnish's colour with the lipstick's wasn't created by them. It was created by the rival company, Cutex. In the 70s emerged the synthetic nail polish. 

Esmalte. Um símbolo de elegância e estilo até os dias de hoje. O que acharam do post de hoje? Boa semana à todos e um grande beijo. 

Nail polish. A sign of elegance and style that we really like. What did you think of the post? Have a great week guys and big kiss. 

Fotos/ images: Pinterest
Fontes/ source: Wikipedia & Esmaltoterapia

2.11.12

Hey Lolita!

Lolita, termo criado pelo escritor russo, Vladimir Nabokov, que significa adolescentes sexualmente precoces. O termo deu título a mais famosa obra do escritor. Mas o que isso tem a ver com moda? Tudo. Quando o livro de Nabokov transformou-se em filme no ano de 1962, uma tendência surge entre as mocinhas da década de 60. As garotas ou até mesmo mulheres passam a vestir-se de uma forma mais infantil e sensual ao mesmo tempo, referindo-se ao romance de Nabokov.  Polêmico, o livro chegou a ser censurado na Austrália por conter cenas que incentivariam a pedofilia.

Lolita, slang term created by Russian writer Vladimir Nabokov, that means sexually attractive girl or young woman. The term is the same title of the writer's masterpiece. When Nabokov's book turned a film in 1962, a new trend is created  among young girls from the sixties. The ladies started to wear clothes in a childlike and sexy way at the same time, referring to Nabokov's novel. Polemic, the book came to be censored in Australia, because it contained scenes that would encourage pedophilia.

À partir de então, foi comum e contínuo o uso de mini vestidos, hot pants e tops. Uma das marcas dessa tendência é o famoso óculos de coração, que foi visto primeiramente na versão cinematográfica de 1962 do livro de Nabokov. O chapéu é outra peça-chave desse estilo. Quem quiser virar uma lolita pode apostar em roupas mais infantis e curtas, que dão um ar mais sensual à produção. Estampas florais e cores leves também ajudam a compor esse visual, além de, é claro, muitos acessórios. Outra lolita bem famosa é Iris, interpretada pro Jodie Foster em Taxi Driver (1976).  Você pode se inspirar nas imagens que selecionei.

From then, it was common and continuous, some girls wearing mini dress, hot pants and tops. One of the trademarks of this trend is the famous heart sunglasses, that was seen firstly in the 1962 film version of Nabolov's book. The floppy hat is another key piece of this style. If you want to be a lolita, start wearing childlike and short clothes, because they really make you sexier. Floral pattern and light colours also help you  compose this look. Try to wear some accessories too. Another vintage and famous lolita is Iris, played by Jodie Foster in the film Taxi Driver (1976). Hey lolita, get inspired.

O que acharam do post de hoje, meus queridos? Beijos 
What did you think of the post, my dears? Kisses 

Fotos/ photos: We Heart It, Google & Pinterest.